艺术顾问:徐峤
文:金家藩爱徒
先亮观点。从始至终,秋叶季子连爱都没爱过濑户一贵。兄弟我根本不怕季子党来拼命,说实话我手上弹药蛮充足。
杨雅玲,台版《I''s》1-4卷译者。在接手《I''s》前半年的1997年8月,她负责了同样是桂正和作品的《Shadow Lady》全3卷翻译工作。按道理她应该是有经验、对桂正和的想法有一定了解才对。但不知为何,杨女士在《I''s》上却低级错误频出,比如第一卷开篇,日文原版上写着伊织的生日是3月21日,台版最后印出个5月2日。这可是阿拉伯数字,都不是日文,你真是脑袋想破都想不出这怎么搞错的。到了第4卷时,各种翻译错误爆炸性涌出:
なにって,あさっていっチャンのバースデーじゃない
翻译成“明天不是你的生日吗”
学校が休みの日でラッキーだよなア
翻译成“我生日刚好是国定假日,学校放假”
この前の夜の事は気にすんなつて言つ。
翻译成“我是指昨天的那件事啦!”这都不用懂日文,光看中文都能看出有个“夜”字
……
…………
………………
诸如此类。兄弟我根据字里行间的一些蛛丝马迹,盲猜一个杨女士当时是忙于参加张信哲歌迷见面会和熬夜追痞子蔡网络小说连载,才影响了工作表现。总之出版社反应也比较快,马上把她撤下了。第5卷译者为何宜叡,可能是个临时工,和另一位临时工轮换翻译了几卷。到了第10卷翻译人员才稳定下来。港版就更加不用说,全卷保持台版第4卷的水平。而4、5这两卷,剧情上正在重点刻画季子。翻译质量的低下,直接导致了两岸三地读者对季子的误读。举两个例子:
第5卷第37话 くずれた思い出(变色的回忆)
季子进入火灾废墟,捡起小时做的一贵雕像,泪流不止:
ずっと……大事にしてたのに……一生の宝物だったのに……
直译:一直来...我都很珍惜...是我一生的宝贝...
台版:我一直…把它当作宝贝…为什么…老天要这样对我…
点评:为什么…你要这样对我们读者…
ゴチャゴチャすんのャだったから……ずっと隠しとくつもりだったのにな。でも……まいった……壊れちゃうなんて…
直译:因为做得乱七八糟的……本来打算一直藏着。但是……太可惜了……居然会坏掉…
台版:我不喜欢热呼呼黏搭搭的再会,所以本来打算藏着不把它拿出来…可是……没想到…居然会发生这种事!
点评:“我不喜欢热呼呼黏搭搭的再会”还行啊!还排比修辞ㄌ!这根本都不是翻译失误了,这是新来的这个何宜叡在进行再创作了,他在擅自改戏啊导演!谁能把他现在的联系方式人肉出来?
杨雅玲何宜叡们就这样把很多细节抹个干净,再加上一些即兴发挥,把季子和一贵的故事整成狗血剧模样,读者看了必然会认为是段苦恋。
===
事实上,在日文原版中,季子的情感要复杂得多。例如火灾后抱着一贵雕像哭那一段,更多是因为对雕像本身的珍惜。当年是因为这个雕像她才找到自己的人生目标——成为一个道具造型师。这个雕像对她生存价值(造型师事业)的纪念意义,大于对她繁殖价值(青梅竹马羁绊)的纪念意义。她的哀伤主要来自物品被毁本身(包括自己制作的大量其它物品),与一贵的恋情不顺是次要因素,不是主要因素。
包括她回日本的原因也一样,第一是因为自己的追求与父母的期望产生严重冲突,所以赌气跑回日本,去她崇拜的艺术家那儿寻找学习工作机会。第二才轮到找一贵叙旧。只有这样才能解释她的来去如风。把她呆日本9个月做的事情都拉一遍,人物的性格就非常清晰了。
97年5月10日回日本发现一贵已有暗恋女孩,5月12日马上潜入学校火力侦察,测量一贵的投入度与情敌的实力,发现很难取胜,于是丢个炸弹次日立即搬家闪人,从此进入“我吃不到你们也别想吃好”的搅屎棍模式,同时把主要精力放在了事业上。8月与艺术家老师取得联系,两个月后于10月6日取得面试机会。通过面试后,原定11月正式工作。结果她主动提早20天,于10月12日搬去了老师那儿,从此全身心扑在了工作学习上,整整4个月没有再和一贵联系!98年2月20日之前得到回美国工作的机会,并且之前五天通过助教工作将自身DHV在一贵面前展现得淋漓尽致(S级生存价值/超高社交认证/反向预选嫉妒),达到历史最高分数。98年2月21日,她在咖啡馆以满血满属性满BUFF的完美决战状态,狙击宿敌苇月伊织。结果被对方那恐怖的异性统治力隔空击溃,季子含泪退场(真人版直接把眼泪流了出来)。标准的事业心、情商、智商三高女性,怎么可能真正爱上一个并不那么适合的男人?
===
无可否认她对一贵有过感人的告白。但是,爱,不是用来说的。
一个铁证。97年10月11日夜晚,她在浪漫屋檐下和一贵连续腻歪两个假日之后,即将搬去老师那长期工作之前,两人同床共寝了。结果一贵被女孩儿搂在怀里都不闹机关炮——各位须知,这可是这匹种马全剧唯一一次!!!一个鬼扯“好暖和喔”、一个放屁“她的体温居然让我的内心平静了下来”。两个正值花季的年轻人当晚在一张床上拥抱温存,却连人类性行为的Excitement阶段都无法进入,相互之间真正字面意义的don't give a fuck。尘世间比这更可悲的事情,大概只有读者说这也是爱。
他们两人的主要症结,就是陷入了Friendship Zone(友谊区)的深渊。即使到了21世纪20年代恋爱科学高度发达的现在,这也仍然是一个绝症。致病机理早已研究得清清楚楚——一方或双方太习惯非情欲的建立舒适感行为,从而深陷现状难以升温——但就是无药可治。只有一剂效果也不是很好的预防性措施:在舒适建立阶段明确表达出性欲与追求意向。
一贵已经这么做过了。97年10月4日,他因前夜的半吻和春梦,第二次萌发对季子的性意识。这一天,当一贵的视线落在季子的嘴唇与臀部时,开始含带有性意味,季子也敏锐的感觉到了。结果她的反应跟见了鬼一般,当场发动强力抵抗:
“治不了”
“等死吧”
“告辞!”
无可否认,她也给过一贵一个吻。但爱也不是挂在脸颊上的。
===
作为对比,半年后的98年5月3日凌晨4点半,国王之夜苇月伊织的初吻:
即使游戏早就可以结束,即使ASD已经红灯狂闪,即使一贵同样也未告白,即使自己同样也未定心,苇月伊织还是毫不犹豫的主动吻了上去。伊织这一个吻,直接锁定嘴唇,情欲清晰无比,连同挽住一贵的双臂与剧烈跳动的心,跨越时空教育了季子与漫画前的读者,什么叫爱。
十多个小时后,大洋彼岸寄来的录像带送到了一贵家。离开日本两个月后的季子,把她对一贵的感情终于定了性:妹妹对兄长的、家人间的喜欢。
再过一年半,99年10月,季子把事业移到了第二位,留起了两年前从未为一贵留过的长发。终于,她也第一次真正的爱上了。
本来还有一些对季子的观点,但感觉争议可能会比较大,最后没有扩写进来,留在了同样五万字左右的个人原始笔记里,连载结束后会专门贴一份出来。本期末尾放上寺谷、越苗、木田的真人版演员对“最想结婚对象”一问的回复,作为观点替代。
小越勇輝(越苗):
如果我要结婚的话,应该是伊织吧。一贵的心在那么多女孩子之间摇摆不定,伊织却一直看着一贵,一点也不动摇。看到她的直率和对人的体贴,我就会想“如果要结婚的话,应该是这个人吧”。
冨田佳輔(木田):
上次说过,交往的话就泉吧?但是之后我说想和伊织和蓝子结婚两次,结果遭到了很大的批评,改改的话就是伊织了吧(笑)。
伊島空(寺谷):
我是阿泉吧。被那样接近的话会喜欢上的。蓝子也挺好的。我想说寺谷的话会选森崎和季子。
===
下一期将是大家期待已久的苇月伊织全部KINO升级以及相关的ASD反应或Comfort建立过程的记录分析。写到这儿我也不用再遮遮掩掩了,直接说吧,兄弟我花了蛮多精力在英文/中文/日文网络里搜索过,我这个《活剖苇月伊织》系列评析,很可能是全球第一个把pua理论用作文艺分析的。特别是下面的第六期,我把这套心理工具简直用成了数学工具,最能体现我这系列评析的特色。这种玩法在文艺批评里根本没有先例。坦白的讲,我为此自豪。
关注vx公众号“金家藩爱徒”,第一时间更新个人最新作品
(活剖苇月伊织第五期——连爱都没爱过的友谊区陷阱 完)
(活剖苇月伊织第六期——苇月全KINO/ASD/Comfort记录分析 大后天更新)
上一篇:月经不调一般是怎么引起的(月经不调是什么原因造成的)
下一篇:返回列表